Апокрифы
НЕКАНОНИЧЕСКИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ БИБЛЕЙСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Апокрифы; Апокрифические книги; Апокрифическая литература; Апокриф (религия); Апокалипсисы апокрифические; Отреченные книги; Деяния Иоанна; Апокрифические Евангелия; Отречённые книги
Апокрифы (греч.)-сочинения, которые изъяты из церковногоупотребления, потому что церковь по разным причинам не ставить их наодну ступень с принятыми ею книгами. В самом выражении не заключаетсяпонятия подложности, точно также, как не заключается в нем и мало помалуразвившееся догматическое представление, что сочинения эти не писаны повнушению Святого Духа, что они, следовательно, дело рук человеческих.Апокрифам противополагаются канонические книги, т. е. внесенный в списокпризнанных церковью и употребляемых поэтому при богослужении книг. Ноустановление этого списка повело к сильным спорам в древней церкви, да итеперь еще представители разных христианских вероисповеданий расходятсяв своих взглядах на этот вопрос. А. делятся на ветхозаветные иновозаветные. К А. Ветхого Завета относятся: три книги Маккавеев (изкоторых Лютер перевел только первые две), книга Юдифи, книга Товита,книга Иисуса Сираха (с предисловием, которое также не перевел Лютер),книга Премудрости Соломона, книга Варуха. послание Иеремии (у Лютера6-ая глава книги Варуха), так называемая третья книга Эздры (также Эздра1 не переведена Лютером) и некоторые позднейшие прибавления к книгамДаниила и Эсфири. Все эти книги и прибавления не были приняты в канонпалестинских евреев, так как они были написаны по большей части в товремя, когда собирание священных книг иудеев было уже закончено (вовторой половине IIго века до Р. X.). Часть А. была первоначальнонаписана по-еврейски, напр. изречения Сираха и первая Книга Маккавеев,имеющая целью защищать интересы Асмонейской династии (Sarbeth Sarbane).Как названные четыре А., так и книга Товита, а по всей вероятности,также и книга Варуха и послание Теремии писаны первоначальнопо-еврейски, хотя они до нас дошли только в греческом переводе. Вторуюгруппу ветхозаветных апокрифов образуют написанные первоначальнопогречески: греческая обработка Эздры (Эздра III), так называемая третьякнига Маккавеев (история одного гонения против египетских евреев вовремя Птоломея Филопатора), дополнения к Эсеири и Даниилу, написанная вдухе александрийскоиудейской религиозной философии, книга ПремудростиСоломоновой. Кроме того к ветхозаветным А. должны быть причислены такжеи некоторые другие, частью известные нам только по названию, книги, изкоторых важнее всех сохранившаяся и теперь книга Эноха и так называемаячетвертая книга Эздры. Мы не встречаем их в греческой Библии, но оничастью были уже известны и новозаветным писателям; обе они принадлежатт. н. апокалиптической литературе и являются позднейшими подражаниямикниги Даниила. Христианские отцы церкви не задумываясь пользовалисьбольшею частью этих А., в особенности в первое время. В Новом Заветеапокрифические книги в некоторых местах пользуются таким же авторитетом,как и канонические (напр. книга Эноха в послании Иуды), в особенности жемы видим это у Климента Александрийского, Оригена, Иринея, Тертуллиана,Киприана, которые прямо цитируют их, как священные книги. Уже во II в.эти сочинения не помещались в список ветхозаветных канонических книг,хотя еще в III стол. Греческая церковь рекомендовала эти книги, какдушеполезное чтение. Эти же взгляды проводили на Западе Руфин и Тероним(конец IV и начало V-го стол.), между тем как африканская церковь наодном соборе в Гиппо, в 393 г., высказалась за включение их вветхозаветный канон; к этому решению мало помалу примкнул и Запад, хотяспорным этот вопрос оставался в продолжение всех средних веков и толькоТридентский Собор 8 апр, 1546 окончательно поставил заключенные влатинской Библии (т. н. Вульгате) апокрифы (за исключением 3 и 4-й книгиЭздры) на одну ступень с прочими книгами Ветхого Завета. Лютер же, хотяи перевел А. за небольшими исключениями на немецкий язык и издал их, какприложение к Ветхому Завету, но смотрел на них, как на книги, которыенельзя ставить на одну ступень с Священным Писанием, но которые тем неменее полезны и хороши для чтения. На этом мнении Протестантская церковьи остановилась, шотландский же пуританизм и еще недавно одна партияАнгликанской церкви, т. н. нижнецерковная партия (Low-Churchmen)отвергла всякое пользование А.; английское Библейское обществораспространяет поэтому исключительно Библию без А. - Несравненно меньшеезначение имеют так наз. новозаветные апокрифы, которые представляютсобой целую литературу подложных евангелий, апостольских деяний,апокалипсисов и посланий; некоторые из этих сочинений относятся еще коII-му столетию, но все они отличаются от канонических новозаветных книгпристрастием к преувеличению и чудесности. Апокрифические евангелиябольшею частью заключают в себе сказания о детстве Иисуса, так напр.:"Первоевангелие Якова", "Евангелие Фомы", "Подложное Евангелие Матвея",известные прежде под названием "Никодимова Евангелия", "Деяния Пилата"(в половине IV-го столетия) рассказывают нам историю страданийСпасителя; кроме того мы имеем целый ряд апокрифических деянийапостолов, как напр. "Деяния Павла, Петра, Андрея, Матвея, Фомы,Филиппа, Иоанна и Варфоломея". А. эти берут начало частью изапостольских, частью из Иудейско-христианских источников и под влияниемнарода, который их читал и пересказывал, пуская при этом в ход своюфантазию, они часто переделывались и снабжались все новымиподробностями. По примеру Фабрициуса - Тило, Тишендорф, начали недавнособирать и издавать эти новозаветные А.; но большая часть их и до сихпор еще не напечатана. Со времени Григория Турского любимой книгойЛатинской церкви были основанные на апокрифических апостольских деяниях,"Passiones apostolorum", которые несколько раз напечатаны под именемАбдия; ср. Руд. Гофман, "Das Leben Jesn nach den A. erzabit" (Лейпциг,1851); Штихарт, "Die kirchliche Legende uber die heiligen Apostel"(Лейпциг, 1861). Кроме этих фантастических и подложных сочинений естьеще и такие, которые только потому не вошли в канон, что были написаныне апостолами; из них особенно важны: Евангелие Иудеев (сходное с"Евангелием Матфея"), "Евангелие Египтян, Евангелие Петра". Среднее положение между каноническими и апокрифическими книгамизанимают так наз. Antilegomena-спорные, новозаветные, апостольскиеписания; к ним древние учители Греч. церкви относили второе посланияПетра, послание Иуды, второе и третье послание Иоанна и откровениеИоанна, древняя же Западная церковь-послание Иудеев. Но когда в IV векепоследовало всестороннее критическое изучение книг Нового Завета, тогдаи эти сочинения были включены в канон. Только Лютер поместил эти 7Antilegomena древней церкви в приложения к своей немецкой Библии;наконец теперь новейшая критика подняла снова древний вопрос опроисхождении этих сочинений и старается построить научную ихклассификацию по содержанию и времени их написания. Все эти А. доновейшего времени составляют предмет чтения у всех народов и в каждойлитературе произвели более или менее сильное движение, вызвавшее многосочинений дидактического и романтического характера. Неудивительнопоэтому, что апокрифические сочинения заняли видное место и в славянскихлитературах, особенно в сербской, болгарской и русской, где ониразвились весьма сильно и появились очень рано. Весьма древнимиапокрифическими памятниками являются никоторые жития святых. Так напр.известна повесть о деяниях Иоанна Евангелиста, приписываемая ученикуего, диакону Прохору; самый древний сербский список этого жития изданСрезневским в "Сведениях и заметках о малоизвестных и неизвестныхпамятниках" № LXVI. Русские списки относятся к XV в. Кроме того к этомуроду сказаний относятся и деяния св. Павла и муч. Феклы: Praxeiz Pauloucai Qecluz, известное у нас под названием жития великой мученицы Феклы исохранившееся в отрывке XI в. (Срезневский, "Древние памятники русскогописьма и языка", 170-171). Оба эти сказания о Иоанне Евангелисте и оФекле были переписываемы и глаголицей: отрывок первой из этих рукописейпринадлежит Имп. Публичной Библиотеке, второй же сохраняется в Загребе.Оба отрывка изданы Срезневским в "Свед. изаметках" № LXXIV. Эпохойсамого сильного процветания апокрифической литературы было времябогомилов. Их литература широко распространилась по всей Европе, вРоссии же носителями ее являются "Калики перехожие". Таким образом нарусской почве являются сперва чистые апокрифы, т. е. сочинения, вкоторых основной рассказ канонической книги пополнялся вымыслами богатойнародной фантазии. К ним присоединились отреченные книги с другимсодержанием, напр. богоотметные книги или гадательные, суеверныесочинения, ложные словеса, худые номоканунцы, ложные молитвы и т. п.,что в древней русской литературе составляет более ста сочинений. Все этиотреченные книги помещались в индексах, которые и в России былисоставляемы несколько раз. К чистым А., известным на славянской почве, относятся следующиесочинения:"Адам", "Слово о исповедании Еввине и о болезни Адамовой","Слово о древе крестном", "Вопросы из скольких частей создан был Адам","Енох", "Ламех", "Мельхиседех", "Откровение Авраама", "Смерть Авраама","Заветы двенадцати патриархов", "исход Моисеев", "Соломон и Китоврас","Суды Соломона", "Сказание Афродитиана", "Хождение апостолов: Петра,Андрея, Матфея, Руфа и Александра", "Варфоломеевы вопросы о Богородице","Хождение Богородицы по мукам", "Хождение апостола Павла по мукам", "Оиерействе Иисуса Христа", "Вопросы Иоанна Богослова Господу на гореФаворской", "Вопросы Иоанна Богослова Аврааму о праведных душах и наЕлеонской горе", "Прение Господа с дьяволом", "Вопросы трех святителей","Луцидариус". Все эти А. были не только известны, но даже любимы ипеределываемы русским народом, фантазия которого находила здесь полныйпростор, а любопытство удовлетворялось ответами на самые замысловатыевопросы. Эти А. переделывались на народный русский лад: им придавалсяместный оттенок, вводились в них новые лица, переменялись имена и таксказать, всему придавалась особая окраска, хотя тем не менее суть делаоставалась та же самая. На сколько апокрифический элемент развился внароде, можно судить уже по тому самому, что не только А. создали целуюлитературу, но и вошли в русские былины. Иногда даже былина являетсяпросто переделкой апокрифа, так напр. былина о Василии Окульевиче,которая представляется перелицовкой апокрифической повести о Соломоне иКитоврасе. Отреченные, богоотметные или еретические книги имеют своимсодержанием различные суеверия, почему и называются также суеверными.Таким образом являлось взаимное влияние: суеверия, существовавшие внароде, давали материал книжникам для составления разного родаотреченных книг, которые в свою очередь делались популярными в народе исилою писанного или печатного слова поддерживали живучесть этихсуеверий. Русское духовенство с весьма древних времен восставало противэтой литературы и боролось с ней до самого XVIII в., когда был изданДуховный Регламент. В особенности XVI и XVII в. отличаются усиленнойдеятельностью в списывании и редактировании отреченных писаний.Содержание их разнообразно по различию суеверий, каковы: вера в приметы,в сны, в гадание, в заговоры и т. п. Более известны из этих книгследующие: "Громник", "Молнияник", "Колядник" "О днях добрых и злых", "Очасах добрых и злых", "О д. унных днях", "Астрология", "Зездочетец иЗодий", "Альманах", "Чаровник", "Волховник", "Мысленик", "Сносудец(Сонник)", "Путник", "Трепетник", "Зелейник", "Аристотелевы врата","Рафли". "Громник", по рукописи XV в., собран царем Ираклием и содержит в себепредсказания метеорологические, хозяйственные и политические, основанныена том, в каком знаке зодиака возгремит гром. "Молнияник" излагаетпредсказания, основанные на появлении молнии. "Колядник" за основаниесвоих предсказаний принимает то, в который день недельный приходитсяРождество Христово. О днях и часах добрых и злых узнаем из книг ссоответствующим содержанию заглавием. В А. "О днях лунных" строятсягороскопы. "Астрология" не отличается от западноевропейской. "Альманах"- это календарь с предсказаниями и приметами. "Чаровник" - книга обоборотнях. "Волховник" - гадание по разным приметам. "Путник" - приметыо встречах добрых и злых. "Трепетник" содержит добрые и недобрые приметыпо трепетаниям и другим явлениям в человеческом теле."Сносудец"-толкование сновидений. "Злейник" или "Травник" - описаниечудесных растений, которыми можно лечиться при помощи заговоров."Аристотелевы Врата" теперь неизвестны, вероятно какая-нибудь волшебнаякнига. "Рафли" - гадательная книжка. Другие, по названию индексов"Ложные слова, написанные еретиками на пакость невеждам попам идиаконам" заключают в себе между другими ложные номоканунцы и молитвы,из которых наибольшею популярностью пользовались молитвы об изгнаниилихорадочных болезней, которые представлялись в виде двенадцати окаянныхдев со следующими именами: Гнетея, Тресея, Желтея, Пухлея, Огнея, Ледея,Холмея, Скорчея, Знобея, Сухотея, Невея; таких молитв существуетмножество у всех славянских народов. А. послужили источником длянародных духовных стихов в роде стиха о Голубиной или Глубинной книге имножество других.